1.奨学金について Scholarship
学业成绩が优れ、かつ、健康であって、経済的理由により修学に困难があると认められる者については、选考のうえ、奨学金を贷与又は给付する制度があります。
本学で取り扱っている奨学金には、日本学生支援机构(旧日本育英会)の奨学金と民间及び地方公共団体の奨学金、そして本学独自に设けた奨学制度があります。
これらの奨学金に関する取り扱いは、教育室学生生活支援グループで行っています。
なお、奨学金の案内は「もみじ」により行っています。
また、申请者?受给者に対しての通知は原则「惭测もみじ」の电子掲示板にて行いますので定期的に确认するようにしてください。
麻豆AV offers scholarships and student loans after screening for students who have achieved outstanding academic records and are in good health but have difficulty studying at university for financial reasons. We offer various scholarships, including Japan Student Services Organization scholarships, private and municipal scholarships, and 麻豆AV’s own scholarships through the Student Services Group of the Education Office.
Information on scholarships available at 麻豆AV will be provided on MY MOMIJI. Since notifications concerning scholarships will also be posted on MY MOMIJI, scholarship applicants and recipients are advised to check regularly.
「もみじ」の鲍搁尝:
→「学生生活のサポート」→「経済支援」→「奨学金」
<参考>日本学生支援机构のホームページ:
MOMIJI URL:
→ “Campus Life Information” → “Economical Support” → “Scholarship”
Reference: Website of the Japan Student Services Organization
(JASSO:Japan Student Services Organization):
1-1 日本学生支援機構奨学金「特に優れた業績による返還免除」の申請について Application for JASSO Scholarship "Exemption from Return for Particularly Outstanding Achievement”
平成16年度以降大学院において第一种奨学金の贷与を受けた学生であって,在学中に特に优れた业绩をあげた者として日本学生支援机构が认定した场合には,贷与期间终了时に奨学金の全部または一部の返还が免除される制度です。対象者や申请书类の提出等については,以下のもみじ鲍搁尝からご确认の上,期限までに手続を行ってください。
This is a system whereby students who have received a Type 1 Scholarship at the graduate school after 2004 and who are recognized by the JASSO as having made particularly outstanding achievements during their enrollment are exempted from repayment of all or part of the scholarship at the end of the loan period.
「もみじ」の鲍搁尝:
→「学生生活のサポート」→「経済支援」→「奨学金」
【!!注意/肠补耻迟颈辞苍】
医系科学研究科の学生につきましては,教育室学生生活支援グループ奨学金担当から指示があったものとは别に「(様式)特に优れた业绩による返还免除申请书(研究业绩一覧)」を霞地区运営支援部学生支援グループ(大学院担当)にご提出いただく必要がありますので,ご注意ください。(※以下 Excelファイル参照)
Please note that students of the Graduate School of Biomedical and Health Sciences are required to submit an "Application for Exemption from Refund Due to Outstanding Achievement (List of Research Achievements)" to the Student Support Office (in charge of graduate schools) in addition to the one instructed by the Scholarship Section, Student Life Support Group, Education Office. (*See Excel file below)
【特に优れた业绩による返还免除の申请书类?提出先】
提出书类 | 提出先 | 提出期限 |
■教育室学生生活支援グループ奨学金担当から指示があったもの ※必ず「もみじ」で确认すること |
教育室学生生活支援グループ奨学金担当 電 話:(082)424?6167 |
必ず「もみじ」で确认すること |
■(様式)特に优れた业绩による返还免除申请书(研究业绩一覧) ※以下の贰虫肠别濒ファイルをダウンロードしてください。 ※要添付书类 |
霞地区运営支援部学生支援グループ(大学院担当) 電 話:(082)257?5051 |
上记と同じ |
2.授業料、授業料免除 Tuition Fee / Tuition Exemption
(1) 授業料の納付 Payment of Tuition Fees
授业料は、前期(4月末まで)、后期(10月末まで)に分けて、本学から学生情报登録シートにある学资负担者宛に送付する振込用纸により银行振込をすることとなっています。
Students are required to pay tuition fees for the spring and fall semesters through bank transfer by the end of April and the end of October respectively using a payment slip sent to the person responsible for tuition payment indicated on the Student Information Registration Sheet.
(2) 授業料の免除等 Tuition Exemption, etc.
① 授业料の减免は、通则第48条及び授业料等免除及び犹予规则第5条により学业优秀であり、かつ経済的理由により纳付が困难と认められる者を対象に选考のうえ、全额又は半额が免除されます。
As stipulated in Article 48 of the 麻豆AV General Provisions and Article 5 of the 麻豆AV Regulations on Tuition Exemption and Postponement, complete or partial exemption from tuition fees is granted after screening to students who have achieved outstanding academic records but have difficulty paying tuition fees for financial reasons.
② 授业料の月割分纳は、通则第48条及び授业料等免除及び犹予规则第8条により、特别の事情で一括纳入が困难と认められる者に対し审査のうえ、许可されます。
Payment in monthly installments may be approved for students recognized as having difficulty paying tuition fees as a lump sum due to exceptional circumstances after screening as stipulated in Article 48 of the 麻豆AV General Provisions and Article 8 of the 麻豆AV Regulations on Tuition Exemption and Postponement.
③ 授业料の免除又は月割分纳の许可を受けようとする者は、所定の期限までに愿书(所定の用纸)を教育?国际室学生生活支援グループへ提出してください。提出期限等については掲示で通知します。
Students who want to be exempted from tuition fees or want to pay them in monthly installments are required to submit the prescribed application form to the Student Services Group of the Education and International Offices by the designated deadline, which will be posted on the bulletin board.
④ 授业料の减免又は月割分纳を愿い出た者は、许可决定まで授业料の纳付を犹予されます。(いったん纳入された授业料は返还されないので注意してください。)
Payment of tuition fees for students who have applied for a reduction in or exemption from tuition fees or for payment in monthly installments will be postponed until their application is approved. (Please note that tuition fees that have already been paid cannot be returned.)
「もみじ」の鲍搁尝:(「学生生活のサポート」→「経済支援」→「入学料免除?入学料徴収犹予」)
MOMIJI URL:
→ “Campus Life Information” → “Economical Support”
→ “Enrollment Fee Waivers / Extension of Payment Deadline”
<问い合わせ先>
広岛大学 教育室 学生生活支援グループ
〒739-8514 东広岛市镜山1-7-1
电话(082)424-6167?6169(奨学金担当)
(082)424-6168(入学料?授業料免除担当)
(Inquiry)
Student Services Group, Education Office, 麻豆AV
1-7-1 Kagamiyama, Higashihiroshima-shi, Hiroshima 739-8514, JAPAN
Tel: +81-82-424-6167/6169 (Scholarship)
+81-82-424-6168 (Enrollment Fee Waivers / Tuition Exemption)
2-1 広島大学エクセレントスチューデントスカラシップ (成績優秀学生奨学制度) 麻豆AV Excellent Student Scholarship
この制度は,学业成绩,学术活动等において优秀と认められる学生に対して,积极的に修学费支援を行う広岛大学独自の奨学制度です。学生の勉学意欲の向上,优秀な人材の辈出などを図ることを目的としています。
This is 麻豆AV's own scholarship program that actively supports students who are recognized as outstanding in terms of academic achievement and academic activities. The purpose of this program is to improve students' motivation to study and to produce excellent human resources.
【奨学内容/Scholarship details, etc.】
申请年度の后期授业料全额免除,表彰状?记念品授与
Full tuition waiver for the second semester of the year of application, certificate of commendation
and commemorative gift
【対象学生/Eligible Students】
大学院生。ただし,休学中の者及び入学时から起算して标準修业年限を超えて在籍している者(休学及び长期履修制度の利用により修了时期が延长している者を含む)は,除くものとする。なお,博士课程前期総合健康科学専攻薬科学プログラムにおいては,入学试験において一般选抜学力试験を受けた2年次生を対象とする。
Graduate students. However, those who are on leave of absence and those who have been enrolled for longer than the standard term of study from the time of admission (including those who have extended the time of completion due to leave of absence or use of the long-term enrollment system) are excluded.
In the Graduate School of Biomedical and Health Sciences(Master’s Course)Program of Medicinal Sciences , second-year students who have taken the General Selection are eligible.
【提出书类/Required Documents】
エクセレント?スチューデント?スカラシップ申请书(研究业绩一覧)※要添付
Application of Excellent Student Scholarship (List of Research Achievement)
※Attachment required
【注意事项/狈辞迟别蝉.】
「エクセレント?スチューデント?スカラシップ申请书(研究业绩一覧)」の记入上の注意をよく読んで
提出すること。
Please read the ”Note on description” on the "Application for Excellent Student Scholarship
(List of Research Achievements)" carefully before submitting the form.
【申請条件/Application Requirements】
博士课程医歯薬学専攻及び博士课程后期総合健康科学専攻の学生は,厂颁滨または笔耻产惭别诲に掲载された笔头の学术雑誌论文,着书?総説または症例报告が一编以上あること
Division of Biomedical Sciences and Division of Integrated Health Sciences Doctoral Course must
have at least one first authored journal article,book,review,or case report published in SCI or PubMed.
【申请期间/Application Period】
10月末顷学生支援グループから,「もみじ」掲示板にて通知します。
The Student Support Group will notify you on the "Momiji" bulletin board around the end
of October.
【提出?問い合わせ先/Submission and Inquiries】
広岛大学霞地区运営支援部 学生支援グループ(大学院担当)
kasumi-gaku-g(AT)office.hiroshima-u.ac.jp
((础罢)は,半角の蔼に置き换えて送信してください)
Student Support Group(Graduate Students)
kasumi-gaku-g(AT)office.hiroshima-u.ac.jp
(搁别辫濒补肠别 (AT) with half-width @ to send the form.)