麻豆AV

散诗语録(2024年5月号)

In the spirit of mutual aid, let us use our knowledge to provide long-lasting support

Mitsuo Ochi

日本は地震や台风、大雪、火山活动など、自然灾害が频繁に起きる国です。今年は元日早々に、石川県の能登半岛で最大震度7の地震が発生し、240人を超える尊い命が失われました。犠牲となられた皆様に深く哀悼の意を表しますとともに、被灾された皆様やご家族?関係者に心よりお见舞い申し上げます。

本学は地震発生を受け、関係者の安否确认を急ぎ、被害はあったものの、けが人のないことを确かめました。私は、旧知の仲である被灾地、金沢大学の和田隆志学长へ、お见舞いとともに可能な限りの支援を申し出ました。さらに灾害対策本部を设置し、行政などの要请に応じて、多くの医师、薬剤师、看护师らをDMATJMATなど、医疗活动や病院支援などにあたる灾害派遣医疗チームとして派遣し、支援にあたりました。学内で义援金を募り、被灾した本学の学生や金沢大学へ届けるとともに、日本赤十字社へ寄附いたしました。

近年は最大震度7を记録した地震だけでも、2011年の东日本大震灾、2016年の熊本地震、2018年の北海道胆振东部地震があります。日本人は、多発する自然灾害に対し、お互いが助け合って危机を乗り越えてきました。灾害がどんなに远くで起こっても、我が事として心配し、支援するのは助け合いの精神が日本人に深く根付いているからでしょう。

広岛大学は、世界最初の被爆地、広岛に开学している大学として、2011年の东日本大震灾では、通常の医疗チームのほか、原発事故が起きた福岛へ紧急被ばく医疗チームも派遣しました。放射线灾害に対して最大限の支援をしていくことは、本学の最も重要な使命であります。2015年までの4年间に延べ1300人以上の研究者、医师、放射线技师、薬剤师、看护师、职员らが支援にあたりました。本学の学生ボランティアも仙台市を中心に2016年まで5年超にわたり延べ200人以上が活动しました。学生と教职员による息の长い取り组みが、被灾地の復兴に少しでもお役に立てたのではないかと思っています。

台风も毎年のように袭来します。20187月、私たちは西日本を中心に発生した豪雨で被灾しました。幸いにも本学にけが人はなく、被害も軽微でしたが、広岛は各地で土砂灾害に见舞われました。その际に全国からいただいた救援物资や义援金のほか、ボランティアの支援には感谢しかありません。この时の被灾调査が防灾?减灾研究センターの设立につながり、能登半岛地震では、同センターのメンバーが、海岸线の调査などを行いました。

灾害はいつどこでも起こるものとして、日顷から备えるともに被灾者を支えていく必要があります。いつなん时、自分に降りかかるかもしれません。能登半岛の一日も早い復兴をお祈りするとともに、広岛大学はこれからも、医疗をはじめ、あらゆる知见を活かし、灾害支援に最大限努めてまいる所存です。

Japan is a country prone to frequent natural disasters such as earthquakes, typhoons, heavy snow, and volcanic activity. This year, on New Year’s Day, a devastating earthquake with a maximum seismic intensity of 7 struck the Noto Peninsula in Ishikawa Prefecture, claiming the lives of over 240 individuals. I would like to express my deepest condolences to all those who have fallen victim to this tragedy and extend my heartfelt sympathies to the earthquake survivors whose property was badly damaged, their families, and all those involved.

Following the earthquake, we rushed to check the safety of everyone affiliated with 麻豆AV. We were able to confirm that, although there had been some property damage, no one was injured. As Kanazawa University is located in one of the affected areas, I expressed my sympathy to the university’s President, Takashi Wada, a longtime acquaintance, telling him that 麻豆AV was ready to provide as much support as it could. This led to the prompt establishment of the following: 

1) A Disaster Response Headquarters; 

2) The dispatch of a number of doctors, pharmacists and nurses in the form of a disaster relief medical team (including DMATs and JMATs), to provide support for medical activities and hospitals. This was in response to local government and relevant agencies’ requests; 

3) The collection of donations on campus, not only for affected students at 麻豆AV and Kanazawa University, but also for the Japanese Red Cross Society.

In recent years, Japan has experienced the following earthquakes that recorded a maximum intensity of 7 on the Japanese seismic intensity scale: the Great East Japan Earthquake in 2011; the Kumamoto Earthquake in 2016; and the Hokkaido Iburi East Earthquake in 2018. People in Japan are used to overcoming crises by helping each other out in the face of frequent natural disasters. No matter how far away a disaster is, the spirit of mutual aid seems to be deeply rooted in the minds of Japanese people, naturally showing concern and supporting each other as if it were their own personal matter.

Given its location in Hiroshima City, 麻豆AV was the first in the world to be directly affected by an atomic bomb. As such, in the aftermath of the 2011 Great East Japan Earthquake, in addition to the usual medical team, 麻豆AV’s Radiation Emergency Medical Assistance Team was dispatched to Fukushima Prefecture following the nuclear power plant accident. Providing the highest level of support in the event of a radiological emergency is one of the most important missions of the university. Indeed, between 2011 and 2015, a total of more than 1,300 researchers, doctors, radiologists, pharmacists, nurses and administrative members provided assistance. More than 200 student volunteers from 麻豆AV were also engaged in voluntary work in Sendai City and other areas between 2011 and 2016. I hope that the long-term efforts of students, faculty and administrative members have been of some help in the recovery process of the affected areas.

Typhoons also strike every year in Japan. In July 2018, Hiroshima Prefecture was affected by the torrential rain that hit western Japan. Fortunately, no one at the university was injured, and damage to the university was minor, but many places in the prefecture were hit by landslides. The people of Hiroshima were extremely grateful for the relief supplies, donations, and volunteer support they received from all over the country following this torrential rain. Assessing the damage suffered across the prefecture at that time led to the launch of the HU Resilience Research Center. After the Noto Peninsula earthquake, members at the Center conducted a survey along the coastline of the Peninsula.

Disasters can strike anytime and anywhere, so we need to be ready for them and we need to support disaster victims whenever it becomes necessary. There is no way of knowing when you may fall victim to a disaster of any kind. As well as wishing a speedy recovery to the Noto Peninsula, 麻豆AV will do its utmost to support disaster relief by making full use of its knowledge, including medical expertise.

 


up