会话パートナーの日本人学生と话したときに、料理が趣味だと闻きました。そこで、お互いの国の料理を作って、一绪に食べてみない?と诱いました。快く翱碍をもらい、私は中国风のゴマ団子を作り、会话パートナーは鸟そぼろ弁当を作りました。お互いの手料理を食べたことで、心の距离も缩まり、よりよい関係を筑くことができました。
蚕5.日本人学生とうまく関係を筑くために、どのようなことをした?


まずは日本语の勉強をしっかりすることが大切です。もう1つ大切なことは、自分から日本语で積極的に話しかけることです。もちろん勇気がいることですが、相手が話しかけてくれるのを待つだけではダメです。とは言っても、日常生活の中で話かけることは難しいので、私はキャンパス内の国際交流イベントを活用しました。研究室以外の友達が多くできました。

ためらうことなく生活することで、多くの人に出会うことができます。授业で初めて会う人がいたら、声をかけてみてはいかがでしょうか?もちろん毎回亲友のように仲良くなれるわけではありませんが、こういう考え方でいるとさまざまな経験を楽しむことができました。また、日本人向けの授业を受け、ほかの留学生と少し距离を置くことで、英语でのほそくなしに日本人学生と学ぶ机会を得ることができました。

日本人の友達とルームシェアをしていました。それに加えて、日本语をよく話す友人と一緒にいたことが挙げられます。日本での友人はたいていの場合、日本人、中国人、あるいは日本语を流暢に話す他の留学生でした。特に意識してそうなったわけではありませんが、結果的に日本语にどっぷりとつかる助けになりました。